Free · 150+ languages · No signup

AI SRT subtitle translator

Upload an SRT subtitle file and get an accurate translation that keeps your captions, timestamps, and formatting intact.

Source Language
Target Language

Drop file anywhere

or

Supported formats: PDF, PPTX, DOCX, XLSX, CSV, JSON, XML, YAML, EPUB, VTT, SRT, JPG, PNG, HEIC, HEIF, WEBP, MD, TXT

Why people choose us

Translate SRT subtitles,
keep everything.

Translate SRT subtitle files while every timecode and cue stays perfectly in sync. Only the caption text changes, so the translated file drops straight into your player or editor and lines up with your video exactly — ready to reach a worldwide audience.

A video player with a subtitle line translated and timecodes kept
Timings safe

Timecodes never shift

Subtitle numbers and start/end timestamps are preserved exactly, down to the millisecond. Only the caption text is translated, so your subtitles stay perfectly aligned with every moment of the video.

An SRT file with numbered cues, timestamps, and translated text
In sync

Captions that still line up

The translated SRT drops straight into your media player or video editor and stays perfectly timed. Because the timings are never altered, there's no re-syncing or nudging needed afterward.

An SRT file passing through an AI archway with a film strip
Reach further

Subtitle for the world

Localize your videos into many languages so a far wider audience can follow along. Run the file once per language to build a full set of subtitle tracks across 150+ languages.

Loved by 2M+ users

Trusted for the files
that matter most.

Video creators and localizers trust it with the captions their audience reads.

I dropped in a huge file and the layout came back perfect. Saved me a whole afternoon of copy-pasting.
Mariana LópezMariana LópezLocalization Manager
Finally a translator that doesn't wreck the formatting. Everything lined up exactly like the original.
David ChenDavid ChenProduct Marketer
The translations read naturally, not robotic. My clients honestly couldn't tell.
Aisha RahmanAisha RahmanFreelance Translator
Uploaded the file and got a clean, ready-to-share version back in under a minute.
Yuki TanakaYuki TanakaMechanical Engineer
No signup, no nonsense. Drop the file in, download the translation, move on.
Marco RossiMarco RossiGraduate Student
We run files through it across the whole team. The formatting fidelity is unreal.
Grace OkaforGrace OkaforOperations Lead
I dropped in a huge file and the layout came back perfect. Saved me a whole afternoon of copy-pasting.
Mariana LópezMariana LópezLocalization Manager
Finally a translator that doesn't wreck the formatting. Everything lined up exactly like the original.
David ChenDavid ChenProduct Marketer
The translations read naturally, not robotic. My clients honestly couldn't tell.
Aisha RahmanAisha RahmanFreelance Translator
Uploaded the file and got a clean, ready-to-share version back in under a minute.
Yuki TanakaYuki TanakaMechanical Engineer
No signup, no nonsense. Drop the file in, download the translation, move on.
Marco RossiMarco RossiGraduate Student
We run files through it across the whole team. The formatting fidelity is unreal.
Grace OkaforGrace OkaforOperations Lead

FAQ

Questions,
answered.

Are the timecodes preserved?

Yes. The cue numbers and start/end timestamps stay exactly the same; only the caption text is translated. Because the timing data is never altered, your subtitles stay perfectly aligned with the video.

Will the subtitles stay in sync?

Yes. The timings are left completely untouched, so the translated captions appear and disappear at the same moments as the originals. There's no re-syncing or nudging needed after translation.

Can I translate into multiple languages?

Yes. You can run the same file once for each language you want, building up a full set of subtitle tracks. More than 150 languages are supported, so you can localize a video for audiences around the world.

Is the output a valid .srt?

Yes, you get back a standard, valid .srt file that works in any media player or video editor. The numbering and timestamp formatting are preserved, so it imports cleanly wherever you need it.

Is it free?

Yes, it's free to try with no signup, no credit card, and nothing to install. Just upload your SRT file, choose a target language, and download the translated subtitles when they're ready.